Представляем точный текст композиции "La Guerra Del Vino" и глубже погружаем в смыслы творчества артиста Squallor . Эта интерпретация слов песни помогает лучше понять смысл заложенный в композицию. Лирика «La Guerra Del Vino» — это не просто строчки, а история, которую Squallor передаёт через ритм и интонации. Изучайте переводы, оригинальные версии и толкования, чтобы раскрыть все грани этого трека.
Squallor - "La Guerra Del Vino"
Lyrics to La Guerra Del Vino : Pace, Bigazzi, Savio - Bonjour' - Buongiorno, buongiorno' - Bonjour' - Venga, avanti, avanti' - Je suis Chateaubriand, le plu grand vinicoltor de la France meridionel, e tua' - Attento al piede, che ce una' - Jescuse' Oui oui, pardon, pardon ' - Una'. Una'. Come si chiama' Frocrassiem' come si... na cacata! - Pardon' PARDON! - Eh, ha messo il piede proprio' li' - Oui. Oui. Alor' - Je suis Verdicchio' - Plesir, plesir. - Eugenio Verdicchio. - Plesir, plesir. Je suis Lombardoni. - Cha un po il fiato di vino, lei' - Oui, oui' - parla vicino' - Alor, je suis venu de Louen, de mon chateau' - Si' - pour vendre a tua le vin franse' - Si' ha preso una strada sbagliata' - 'Lombardoni' - Ehm' come te ch' - Pommery. Pommery. - Pommery' perche io cho, al di la di Mentone cho un box pieno di' di damigiane di vino' - Ah. - Frizzante, buono, fresco fresco - Com bien coute' - Non e corto, e alto il vino' - No' com bien coute le vin' - Ah' Eh, guarda, te lo dico subito, e un misto tra' ehm' un Chianti Chia'nti e un Chianti che ride' un piante rido, capito' - Ah' cest ne pas bon, eh' eh eh, cest ne pas bon' le vin francais sont plus fort, ah' - Come'' Che vuol dir' - Sont plus fort, le vin francais' - No, guard' - Nous ne cest pour fa de la guerre ma cest plus fort' - Scusa, cosa vuol dire che' che chai un po di' ridolino in faccia, cosa vuol dire' - Eh no, purquoi tu ne va des vin que nest pon pas bon, e alor' - Mi vuoi dire' Dopo il violino' Mi, mi vuoi dire per piacere le etichette precise di quello che vendi tu' - Oui, oui. Je vend le Pommery di catraventsis an' - Chiavica eccezionale. - La Rochelle du premies an' - Eh' anche peggio. - La Bourghignon de la' de la nepase' - Questa non si mangia anco coi crostini' - No no no' la bourghignon cest bon. Cest bon, la bourghignon' - Sa di tappo. - No' - Sa un po di tappo. - No, ne me dis pas se chose' - Sa un po di tappo' quando lo bevi ti scende nella tonsilla verso sinistra' - Eh. - ' mentre sta scorrendo in centro, sa di tappo a sinistra. A destra, e meglio. Quindi dovresti berne mezza bottiglia, che mezza sa di tappo e mezza no. Amore' Innamorati' - Comme tu est' Comme tu est bon' comme tu est bon, che bel visage che tu a' - Togli la mano dal' da, dal' dallimpermeabilone. - Tu vua la plage' Tu vua le tramont' Camminia' no, cheminont' piano piano, sur la plage' - Mi piaci. Mi piaci' non troppo attaccato mi piaci. Tu, no il tuo vin' Mi piaci la tua vena. - Ne parlom plus de vin, parlom damour' (bacio) - Eh' sei un po strano, che mi dai un bacino, scusa' - Ancor' - La guerre cest la guerre' - Oui oui oui oui, ma' ancor' Un outre' - Piano te lo do. Piano te lo do. Te lo do piano, eh' - Plus piano, aussi. - Eh, non si senta. Non si senda. - Oui oui oui oui' - 'io te lo vorrei dare ma non si sente. Dammi la guancia' la guancio' la guancio' - Che belle langhe che tu a' - Vieni un po piu vicino' la guancio' Cosi' - Che belle langhe' - Si. Aspetta' Vieni, vieni un po piu vicino che ti do' vieni, vieni un po piu vicino. - Ah! - Eh' te visto' E' E un po' un po un bacio' frizzantino ma e un bacio buono. - Assette-toi, sur la plage. - Eh, cho il tappo della bottiglia in' in culo, mi fa male. - Assette-toi piano piano. - Eh no ma' sur la cassett' sur la cassett' - Cosi. Cosi. Cosi, cosi. - E bello questo. - Che corp! Che corp! - Eh' ma tu stai esagerando' - Che corpett! - Stai esagerando' - Che corpett che tu a! - Eh, ma tu me sborr' - Che corpett, dieux' - Sur' sur la gamb' - Dieux de la fras, che corpett! - Viva Mitterand! - Mon Dieux! - Non mi piace questo qua' - Mon Dieux! Mon Dieux! - Eh, me lhai messo d' ci sei riuscit' - Mon Dieux de la fras! - Dammi diecimila lire che torno in Italia felice' - Je me ne pas' - Eh, come chiava questo francese!' - Che corp, che corp che tu a!' - Evviva Mitterand' Evviva le socialist' - Ancor' ancor' - E Bettino Craxi, lo amo' Bello, bello. - Ah, cest fini, peccat che cest fini. - No, tu hai finito, io mo ho cominciato' statt buono' - Che cest fini' - Vattenne, nun m romp o cazz a questo' Carta. Arrapaho Testo mandato da Fabio Fantini indice testi [ La Guerra Del Vino Lyrics ]
Содержание трека помогает не только запомнить любимые строки, но и ощутить связь с Squallor. Возможно, вы заметите, как лирика «La Guerra Del Vino» перекликается с вашим опытом, или найдёте ответы на давние вопросы. Эта страница создана для ценителей музыки: здесь вы сохраните текст для личного использования, поделитесь им с друзьями или используете в творчестве. Погружайтесь в мир слов композиции «La Guerra Del Vino» — каждая строчка здесь обретает новый смысл.