Представляем точный текст композиции "Farewell, Seasick Suffering!" и глубже погружаем в смыслы творчества артиста Devon Sproule . Эта интерпретация слов песни помогает лучше понять смысл заложенный в композицию. Лирика «Farewell, Seasick Suffering!» — это не просто строчки, а история, которую Devon Sproule передаёт через ритм и интонации. Изучайте переводы, оригинальные версии и толкования, чтобы раскрыть все грани этого трека.
Devon Sproule - "Farewell, Seasick Suffering!"
Lyrics to Farewell, Seasick Suffering! : Farewell to sweet and seasick suffering Goodbye all hollow and brave new worlds Say Oh well to green and yellow melancholy And Oh my to sweet and strange new words God damn, what damage done! What wicked wanting have I felt My nights have stretched constant without flame I have been quick to draw and shoot and Shoot again but never have I made my mark Until my true love came and said: Farewell, sweet and seasick suffering Goodbye all hollow and brave new worlds Oh well, green and yellow melancholy And Oh my to sweet and strange new words Say, fair boy, are you so sure' Have you no questions for the world' Are your nights so cloudless' Are your skies so clear' Say, fair boy, have you no fear' Be still my quake and shudder My hopeless hapless hero Why talk of hunger and of luckless love Be quick now before the light of day Has left us lonely, consider this, consider saying: Farewell sweet and seasick suffering Goodbye all hollow and brave new worlds Say Oh well to green and yellow melancholy And Oh my to sweet and strange new words [ Farewell, Seasick Suffering! Lyrics ]
Содержание трека помогает не только запомнить любимые строки, но и ощутить связь с Devon Sproule. Возможно, вы заметите, как лирика «Farewell, Seasick Suffering!» перекликается с вашим опытом, или найдёте ответы на давние вопросы. Эта страница создана для ценителей музыки: здесь вы сохраните текст для личного использования, поделитесь им с друзьями или используете в творчестве. Погружайтесь в мир слов композиции «Farewell, Seasick Suffering!» — каждая строчка здесь обретает новый смысл.