Поиск:

Текст песни «Decrepitude .I. (Gebrechlichkeit .I.)» от Burzum

Представляем точный текст композиции "Decrepitude .I. (Gebrechlichkeit .I.)" и глубже погружаем в смыслы творчества артиста Burzum . Эта интерпретация слов песни помогает лучше понять смысл заложенный в композицию. Лирика «Decrepitude .I. (Gebrechlichkeit .I.)» — это не просто строчки, а история, которую Burzum передаёт через ритм и интонации. Изучайте переводы, оригинальные версии и толкования, чтобы раскрыть все грани этого трека.

Burzum - "Decrepitude .I. (Gebrechlichkeit .I.)"

Lyrics to Decrepitude .I. (Gebrechlichkeit .I.) : [Musikk og tekst skrevet Desember 1992 a.y.p.s.] Tears from the eyes so cold, tears from the eyes, in the grass so green. As I lie here, the burden is being lifted once and for all, once and for all. Beware of the light, it may take you away, to where no evil dwells. It will take you away, for all eternity. Night is so beautiful (we need her as much as we need Day). [Gebrechlichkeit] [Musik und Text Dezember 1992 a.y.p.s.] Tranen aus den Augen so kalt, Tranen aus den Augen, in das Gras so grun. Als ich hier liege, wird die Burde von mir genommen fur immer und ewig, fur immer und ewig. Habt acht vor dem Licht, es kann euch entfuhren, dahin, wo es kein Boses gibt. Es wird euch entfuhren, fur alle Ewigkeit. Nacht ist so schon (wir brauchen sie so sehr wie den Tag). [ Decrepitude .I. (Gebrechlichkeit .I.) Lyrics ]

Содержание трека помогает не только запомнить любимые строки, но и ощутить связь с Burzum. Возможно, вы заметите, как лирика «Decrepitude .I. (Gebrechlichkeit .I.)» перекликается с вашим опытом, или найдёте ответы на давние вопросы. Эта страница создана для ценителей музыки: здесь вы сохраните текст для личного использования, поделитесь им с друзьями или используете в творчестве. Погружайтесь в мир слов композиции «Decrepitude .I. (Gebrechlichkeit .I.)» — каждая строчка здесь обретает новый смысл.




Вверх